天下奇石网

 找回密码
 马上注册
搜索
热搜: 灵璧石
查看: 1079|回复: 3

徐鳌润质疑三百年为何不用“紫砂壶”

[复制链接]
发表于 2012-3-8 08:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 听雨堂主 于 2012-6-12 23:06 编辑

徐鳌润质疑三百年为何不用“紫砂壶”
我曾探讨过“紫砂”一词的出处,通过查找资料,我以为“作为诗人徐渭最早用了紫砂,作为文献“紫砂”一词最早出自日本奥玄宝创作的《茗壶图录》。”不少朋友认为此论有“崇洋”之嫌。
天下事,无独有偶。台湾历史学家徐鳌润先生也发现了三个世纪的紫砂经典著作中都不见“紫砂”、“紫砂壶”的字样。
他说:“自十七、十八至十九世纪当中不曾见到宜兴茶壶用‘紫砂壶’”,“而以‘壶’或者‘茶壶’与‘茗壶’,间用‘时壶”,偶见‘砂壶’-------”,并指出“尤以‘紫砂’正名于何时,名陶典籍中仍无答案。”
我似乎找到了“紫砂”一词的出处,徐鳌润先生在疑惑“典籍仍无答案”之际,却探讨了从周高起到吴骞等人不用“紫砂壶”的历史原因,并以“紫砂名陶典籍中回避‘甆壶’与‘紫砂’名称三个世纪”为题写进了《许龙文考》(见《徐鳌润紫砂陶艺论文集》之101——102页)
对此话题感兴趣的朋友可直接品读徐鳌润先生的原著,我在此介绍要点算作索引。
时大彬颇有名气时,紫砂陶、均陶都已具规模了。时大彬把紫砂陶、宜均视作一体,并为之起了个统一的名字叫做“甆”壶。甆,读“瓷”音,其为玄之又玄,下面顶起一个“瓦”字,此字,产于宜兴,也只有宜兴用。
作为创作人时大彬及其众多徒弟,自然都叫“甆壶”,而不说“紫砂壶”、“宜均”。
作为文化人的周高起等人,在康熙字典,在四库全书等典籍中,也查不到“甆”字,他们出于什么心理尚不清楚,但他们落笔时,不用“甆壶”,也不用“紫砂壶”、“宜均”,就是文人吴梅鼎作赋《阳羡甆壶赋》,但在编辑入集时也被修改为《阳羡茗壶赋》。
名陶典籍不用“紫砂壶”、“宜均”,作为诗人不受约束,于是徐渭赞扬“紫砂陶茶叶罐”用了“紫砂”,自然日本人也不受约束,于是在紫砂壶收藏典籍中不仅用了“紫砂”一词,而且作了自己的诠释、解读。请看拙文“紫砂一词最早出自《茗壶图录》”。
                            杨世明于《金岛山寺》201237日星期三
附:
紫砂一词最早出自《茗壶图录》
——读韩其楼《紫砂古籍今译》一得
                                      
“紫砂一词最早出自何时?”经常有同学问起这一话题。
紫泥、紫瓯等词汇在宋代的诗作中便出现了,但那时不是指的壶,也不是说泥料,而仅仅是诗人看到“紫色”的茶盏。
作为诗人徐渭最早用了紫砂,作为文献“紫砂”一词最早出自日本奥玄宝创作的《茗壶图录》。这是我读《紫砂古籍今译》之一得。
明代的大家徐渭(1521——1593)曾有不少诗写了“紫砂”一词。如,青箸旧封题谷雨,紫砂新罐买宜兴”、“合何用迢迢三百里,紫砂盆去买宜兴”等,这是大家都知道的,只是徐渭指的是茶叶罐,而不是说紫砂壶。
《紫砂古籍今译》是韩其楼先生的新作,其以时间为序列了明代周高起的《阳羡茗壶系》、清代吴骞的《阳羡名陶录》和日本奥玄宝著的《茗壶图录》等。
前两部历史文献上,只有“砂壶”、“宜壶”等说法,没有“紫砂”一词,自然也没有“紫砂壶”、“紫砂茗壶”之说。
日本收藏家奥玄宝于1876年冬天出版的《茗壶图录》中,才“第一次”使用了“紫砂”一词。《图录》在“泥色”一节里说:“泥色之辩询难矣,每壶各异,譬犹天文之灿然,不可得而名状也。请言概略,有朱泥、有紫泥,而朱紫二色,则壶之本色也!或谓红曰朱砂、黑曰紫砂。而朱有浓淡,紫又有深浅。--------”(见《紫砂古籍今译》之74页)接着在“真赝”一节里,又使用了“紫砂大壶”一词。原文是:“壶有真赝,犹书画之有真赝,不可以不辨焉!我飨观友人镝木溪庵所藏紫砂大壶,底有篆书印曰‘许伯侯制’-------
为什么奥玄宝在文章里使用“紫砂”一词?我以为周高起、吴骞都是从挖矿的师傅、制壶的艺人的视觉看问题的,于是他们从原矿泥料的色彩称紫砂泥为“青泥”、“天青泥”,称紫砂业为“青泥业”。而日本的收藏家则是从消费者、爱好者的玩砂壶、用砂壶的角度看色彩、说色彩的。出于同样的道理,徐渭是以茶叶罐的色彩来说的,17世纪紫砂壶传到欧洲后,被称为“红色瓷器”,1708年法国人还写过论文《紫砂瓷》。(见《宜兴紫砂陶》之174页)诗人、欧洲人的“紫砂”词,对于那时宜兴的“青泥业”的影响毕竟很小,自然此地依然是我行我素,照样多称为“砂壶”、“宜壶”。
在国内的历史文献中最早出现“紫砂茗壶”的是1932年编辑的《宜兴陶器概要》。“概要”的第一篇文章是汪裕文、蒋鸿书、张欣成合作的“宜兴陶器名技暨各厂出品述要”,此文的第一句话就说:“宜兴陶器,夙称国粹,紫砂茗壶,尤驰誉中外,盖举世无双之精绝手工品也。” 比此书晚的《阳羡砂壶图考》(1937年版)和《中国陶瓷史》(1934年版)却没有用“紫砂茗壶”的称呼,而仅用了“砂壶”、“宜壶”等旧称。
纵观历史,我以为“紫砂壶”不是自古就有的名字,比较统一称紫砂壶是改革开放以后的事,作为官方认可是2007年出版的《宜兴紫砂陶》。这是江苏省为了建设文化大省而编著的“官书”。
从研究的角度我写了“紫砂陶为何姓紫”和“500年起个名”。也许正是因为此事,不少朋友给我提出“紫砂”一词最早出于何时的课题。拜读韩其楼先生的巨著《紫砂古籍今译》,我给同学一个“一家之言”的答卷。
                                 杨世明于《门外读陶居》
                                 2011427日星期三


发表于 2012-3-8 09:31 | 显示全部楼层
学习了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-8 12:58 | 显示全部楼层
好好学习。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-9 12:40 | 显示全部楼层
学习:peifu
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 马上注册

本版积分规则

站长联系:19352845931|小黑屋|手机版|天下奇石网 ( 苏ICP备19061985号-2 )

GMT+8, 2026-5-12 12:40 , Processed in 0.121397 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表